ཆར་འབེབ་མན་ངག་དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་ཆུ་གཏེར། མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པ།
ཆར་འབེབ་མན་ངག་དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་ཆུ་གཏེར། མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པ།
༄༅། །ཆར་འབེབ་མན་ངག་དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་ཆུ་གཏེར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ལས་ཚོགས།
ཨོཾ་སྭསྟི་སིདྡྷཾ། འདིར་ཆར་འབེབ་མན་ངག་དགོས་ཆེད་དང་གང་གིས་བྱ་བའི་ཚུལ་ལ། ཇི་སྐད་དུ། སྨན་དང་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པ༔ སྣོད་བཅུད་འབྱོར་པ་རྒྱས་པའི་ཕྱིར༔ ཆར་ཆེན་འབེབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ནི༔ གཞན་ཕན་བྱང་སེམས་ལྡན་པས་བྱ༔ ཞེས་སོགས་གསུངས་པས་མཚོན་ཕྱིར་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། ཤར་ལ་ཁ་བལྟས་ཆུ་ཕྱུག་སར༔ སྐེད་པར་ཆུ་བསྐྱིལ་ཀླུ་ཤིང་བཙུག༔ མཐའ་སྐོར་མཆོད་གཏོར་གཙང་མ་བཤམ༔ ཞེས་པ་ལྟར་རོ།

降雨口诀：愿望满足之水藏
降雨口诀：愿望满足之水藏 作者：米庞·蒋巴给巴
降雨口诀：愿望满足之水藏
上师心意成就·遣除一切障碍之事业集
嗡 吉祥圆满！在此，关于降雨口诀的需要目的及如何实行的方法。如经中所说："为使药物、果实等，器情世界财富增长，降下大雨的事业，应由具有利他菩提心者来行持。"为表明这一点，分前行、正行、结行三部分。第一，前行："面向东方水丰富之地，腰系水囊插龙木，周围摆放清净供养食子。"


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ནི། སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་བདག་བསྐྱེད་ལ་འཇུག་སྟེ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ། །སྣང་སྲིད་དག་པ་རབ་འབྱམས་ཞིང་གི་དབུས། །རིན་ཆེན་སེང་ཁྲི་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང༔ མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཨོ་རྒྱན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་དཀར་དམར་ཞི་ཁྲོའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་མཁའ་ལ་འཕྱར༔ གཡོན་པས་མཉམ་གཞག་བདེ་སྐྱོང་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ གསང་ཡུམ་སྦས་ཚུལ་ཁ་ཊྭཱཾ་གཡོན་ནས་འཁྲིལ༔ པད་ཞྭ་གསང་ཕོད་ཆོས་གོས་ཟ་བེར་གསོལ༔ ཞབས་གཉིས་རོལ་སྟབས་འཇའ་འོད་ཀློང་ན་འགྱིང༔ དཔྲལ་བར་འཇམ་དཔལ་མགྲིན་པར་སྤྱན་རས་གཟིགས། །ཐུགས་ཀར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་ཉིད། །གདོད་ནས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་ཆེན་པོར་གསལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། མདུན་དུ་ཆུ་གཏེར་ཆེན་པོའི་དབུས། །ཀླུ་ཤིང་རྟེན་ཉིད་་་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་
བའི་ཞེས་ཀླུ་ཤིང་མེད་ན་ཁ་སྒྱུར།མཆན།ཀླུ་ཆེན་དགུ། །ཀླུ་རིགས་གྲངས་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར། །ཞི་འཛུམ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ལྡན་གསལ། །ཀྱེ། རྒྱ་མཚོ་ཆེ་དང་རོལ་མཚོ་བདུན། །གནམ་ས་བར་སྣང་གནས་རྣམས་ནས། །ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས། །གནས་འདིར་མཆོད་ཕྱིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས། །ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་སྤྱན་དྲངས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་རྟེན་བསྐྱེད་པ་ལ་བསྟིམ། ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་བ་རུ་ཎཱ། །མཐའ་ཡས་འཇོག་པོ་པདྨ་དང་། །དུང་སྐྱོང་ནོར་རྒྱས་སྟོབས་རྒྱུ་དང་། །པདྨ་ཆེན་པོ་རིགས་ལྡན་ཏེ། །སྐུ་སྟོད་ལྷ་བུའི་ཆ་བྱད་ཅན། །དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་མཛེས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་དབུ་རྒྱན་འཆང་། །སྦྲུལ་མགོ་དགུ་རེའི་གདེངས་ཀ་མཐོ། །སྐུ་སྨད་གདུག་པ་སྦྲུལ་དུ་འཁྱིལ། །ཀླུ་གཡང་དཔལ་འབྱོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །རིགས་ལྔའི་ཀླུ་འཁོར་ཕོ་མོ་ནི། །བྱེ་བ་བསམ་ཡས་འཁོར་གྱིས་བསྐོར། །རྒྱལ་བའི་བཀའ་སྡོད་མཐུ་སྟོབས་ཅན། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བར་དམ་བཅས་པ། །རྫུ་འཕྲུལ་མངོན་ཤེས་རྒྱ་ཆེའི་བདག །ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། །ཀླུ་སྨན་སྦྱར་བའི་ཉེར་སྤྱོད་དང་། །མཐུན་རྫས་དཀོར་ཆ་དགོས་རྒུའི་སྤྲིན། །ནམ་མཁའི་མཛོད་དུ་འབུལ་ལགས་ན། །འདོད་པའི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད། །ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་
ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷ་ར་སཾ་བྷ་ར་ཧཱུྃ། ཞེས་ལན་གྲངས་ཅི་རིགས་དང་བཅས་འོ་ཆབ་ལ་ཀླུ་སྨན་བསྲེས་པའི་ཀླུ་གཏོར་སྤྱི་ལྟར་འབུལ། རྒྱལ་བའི་སྤྱན་སྔར་དམ་མནོས་ཤིང་། །བསྟན་པ་གཉན་ལ་རབ་དགའ་བས། །བསྟན་འཛིན་ཡོངས་ཀྱི་བཞེད་དོན་རྣམས། །སྒྲུབ་མཛད་ཀླུ་ཆེན་རྣམས་ལ་བསྟོད། །གདེངས་ཅན་གྲོང་གི་ལོངས་སྤྱོད་ཆེ། །རང་དབང་འབྱོར་བའི་མངའ་ཐང་ཅན། །མཐུ་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་དཔག་མེད་བདག །ཀླུ་དབང་འཁོར་དང་བཅས་ལ་བསྟོད། །སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་སྤྱན་སྔ་རུ། །དམ་བཅས་དམ་ལས་མ་འདའ་བར། །ཆར་ཆུ་འབེབ་ཅིང་ལོ་ལེགས་ཀྱི། །དུས་སྟོན་མཆོག་ཏུ་རྒྱས་པར་མཛོད། །ཅེས་བསྟོད་གསོལ་བྱ། ཨོཾ་བཱ་སུ་ཀཱི་མཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བཟླ། རང་གི་ཐུགས་ནས་འོད་འཕྲོས་པས༔ ཀླུ་ཆེན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ སྦྲུལ་མཇུག་ཕྱོགས་བཅུར་གཡོ་བ་ཡིས༔ མཚོ་དཀྲུགས་དེ་ལས་རླངས་པ་བྱུང༔ དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་ཀུན་ནས་ཀྱང༔ སྤྲིན་དང་ཁུ་རླངས་དཔག་མེད་འཕྲོས༔ ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀུན་རབ་ཁྱབ་སྟེ༔ ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་འབེབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ཆར་ཕོབ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ཤར་ཤར་ཕོབ་ཕོབ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླས་རྒྱུན་རིང་བབ་འདོད་ན༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་ཏཱ་ལི་ནན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྤྲིན་ཆེན་བསྡུ་བའི་སྔགས་འདི་འོ༔ ཧཱུྃ་སབ་སབ་ཧཱུྃ་སོབ་
སོབ༔

第二，正行：
以皈依、发心和修持四无量心为前行，进入自生：
从空性中，刹那间忆念圆满，
纯净无边刹土之中央，
宝座、狮子、莲花、日月之上，
大上师乌金托钵绕札（乌金戴骷髅鬘之力），
威慑显有，白红寂忿之相，
右手举持五股金刚向空，
左手等持具乐长寿宝瓶，
以隐密方式怀抱密妃，天杖左侧盘绕，
头戴莲花冠，身着密装法衣披风，
双足舞姿威立于彩虹光明之中，
额间文殊，咽喉观音，
心间金刚手之标志，
本来誓言智慧无二大明显现。
诵念"嗡阿吽班扎咕噜巴玛悉地吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum，梵文天城体：ओं आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡 阿 吽 金刚 上师 莲花 成就 吽，汉语拟音：嗡啊吽班杂咕噜巴玛悉地吽）尽可能多次。
前方大水藏中央，
龙树本身九大龙，
（若无龙树则改为：护世）
无数龙族眷属围绕，
清净微笑具宝饰明现。
嘿！大海及七游乐海，
从天地虚空诸处，
龙王及其眷属众，
为供养请降临此处。
以"纳嘎拉杂萨巴里瓦拉班扎萨玛杂"（ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音：Naga Raja Sa Pari Vara Vajra Samadza，梵文天城体：नाग राज स परि वार वज्र समाजः，梵文泰卢固体：నాగ రాజ స పరి వార వజ్ర సమాజః，汉语字面意义：龙 王 与 眷属 金刚 集会，汉语拟音：纳嘎拉杂萨巴里瓦拉班扎萨玛杂）迎请。
以"杂吽邦吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Dza Hum Bam Ho，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：杂 吽 邦 吙，汉语拟音：扎吽邦吙）融入所生本尊。
龙王巴鲁那，
无边、持、莲花、
护贝、增财、势力、
大莲花、具种姓，
上身天子形貌，
丝绸宝饰装饰，
顶戴如意宝冠，
九蛇头高昂，
下身毒蛇盘绕，
龙之吉祥圆满富足，
五部龙族眷属男女，
无量亿众围绕，
佛陀敕令具威力，
誓护世间，
神通广大明见主，
龙王与眷属，
供养龙药、受用、
顺缘、资财及所需云，
如虚空藏库敬献，
愿成就所愿之果。
以"嗡纳嘎拉杂萨巴里瓦拉阿冈"（ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：Om Naga Raja Sa Pari Vara Argham，梵文天城体：ओं नाग राज स परि वार अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాజ స పరి వార అర్ఘం，汉语字面意义：嗡 龙 王 与 眷属 净水，汉语拟音：嗡纳嘎拉杂萨巴里瓦拉阿甘）开始至"夏达萨尔瓦普札吙"（ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཧོཿ，梵文拟音：Shabda Sarva Pudza Ho，梵文天城体：शब्द सर्व पूज होः，梵文泰卢固体：శబ్ద సర్వ పూజ హోః，汉语字面意义：声音 一切 供养 吙，汉语拟音：夏达萨尔瓦普扎吙）。
"纳摩萨尔瓦达塔嘎帝贝哟比瓦穆客贝呀萨尔瓦塔康乌嘎帝斯帕拉纳伊芒嘎嘎纳康梭哈"（ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namah Sarva Tathāgatebhyo Viśvamukhebhyah Sarvathā Kham Udgate Spharaṇa Imam Gagana Kham Svāhā，梵文天城体：नमः सर्व तथागतेभ्यो विश्वमुखेभ्यः सर्वथा खं उद्गते स्फरण इमं गगन खं स्वाहा，梵文泰卢固体：నమః సర్వ తథాగతేభ్యో విశ్వముఖేభ్యః సర్వథా ఖం ఉద్గతే స్ఫరణ ఇమం গগన ఖం స్వాహా，汉语字面意义：顶礼 一切 如来 遍 面 一切 虚空 升起 遍满 此 虚空 界 吉祥，汉语拟音：纳摩萨尔瓦达塔嘎帝贝哟比瓦穆客贝呀萨尔瓦塔康乌嘎帝斯帕拉纳伊芒嘎嘎纳康梭哈）。
以及"纳摩萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛基帝嗡桑巴拉桑巴拉吽"（ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷ་ར་སཾ་བྷ་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：Namah Sarva Tathāgata Avalokite Om Sambhara Sambhara Hum，梵文天城体：नमः सर्व तथागत अवलोकिते ओं संभर संभर हूं，梵文泰卢固体：నమః సర్వ తథాగత అవలోకితే ఓం సంభర సంభర హూం，汉语字面意义：顶礼 一切 如来 观照 嗡 积聚 积聚 吽，汉语拟音：纳摩萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛基帝嗡桑巴拉桑巴拉吽）。
以适当次数，并以混有龙药的水按照一般龙食子方式供奉。
于佛前受誓言，
欢喜严守教法，
成就一切持教者之所愿，
赞颂诸大龙。
具毒蛇之村落受用广，
自在圆满权势者，
威力神通无量主，
龙王与眷属我赞。
于佛菩萨面前，
不违誓言誓约，
降雨并令丰收，
祈使喜庆大兴。
如是赞祈祷后，诵念"嗡巴苏基芒梭哈"（ཨོཾ་བཱ་སུ་ཀཱི་མཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Vasuki Mam Svaha，梵文天城体：ओं वासुकी मं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వాసుకీ మం స్వాహా，汉语字面意义：嗡 龙王 我 吉祥，汉语拟音：嗡瓦苏基芒梭哈）一百零八遍等。
从己心放光，
触动龙王眷属心意，
蛇尾十方摇动，
搅动大海生蒸气，
从一切感官门，
散发无量云和雾，
充满整个虚空，
观想大雨倾盆而下。
"嗡纳嘎拉杂查坡"（ཨོཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ཆར་ཕོབ，梵文拟音：Om Naga Raja Char Phob，梵文天城体：ओं नाग राज चर फोब，梵文泰卢固体：ఓం నాగ రాజ చర ఫోబ，汉语字面意义：嗡 龙 王 降雨，汉语拟音：嗡纳嘎拉杂查坡）
"纳嘎拉杂夏夏坡坡梭哈"（ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ཤར་ཤར་ཕོབ་ཕོབ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Naga Raja Shar Shar Phob Phob Svaha，梵文天城体：नाग राज शर शर फोब फोब स्वाहा，梵文泰卢固体：నాగ రాజ శర శర ఫోబ్ ఫోబ్ స్వాహా，汉语字面意义：龙 王 降 降 雨 雨 吉祥，汉语拟音：纳嘎拉杂夏夏坡坡梭哈）。
如想长久降雨，念："嗡纳嘎达里南吽啪"（ཨོཾ་ནཱ་ག་ཏཱ་ལི་ནན་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Naga Talinan Hum Phat，梵文天城体：ओं नाग तालिनन् हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం నాగ తాలినన్ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡 龙 大力 吽 啪，汉语拟音：嗡纳嘎达里南吽啪）
此为聚集大云之咒。
"吽萨萨吽梭梭"（ཧཱུྃ་སབ་སབ་ཧཱུྃ་སོབ་སོབ，梵文拟音：Hum Sab Sab Hum Sob Sob，梵文天城体：हूं सब् सब् हूं सोब् सोब्，梵文泰卢固体：హూం సబ్ సబ్ హూం సోబ్ సోబ్，汉语字面意义：吽 降 降 吽 下 下，汉语拟音：吽萨萨吽梭梭）


 སྤྲིན་ཆེན་བསྡུ་བའི་སྔགས་འདི་འོ༔ ཧཱུྃ་སབ་སབ་ཧཱུྃ་སོབ་
སོབ༔ བར་མཚམས་སྤང་སྤོས་ཤུ་དག་དཀར༔ སྤོས་དཀར་ཀླུ་ཤིང་མེ་ཏོག་དང༔ གླང་སྣའི་མེ་ཏོག་ཤང་དྲིལ་དཀར༔ ཅུ་གང་སྦྱར་བ་བག་ཕྱེ་དང༔ བ་དམར་ར་དཀར་འོ་མས་དྲིལ༔ རིལ་བུ་རེ་དང་སྔགས་རེ་སྤྲད༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་ལེ་ལེ༔ དུམ་པ་ལེ་ལེ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཕྲོཾ་ཕྲོཾ་ཤར་ཤར་ཕོབ་ཕོབ༔ ཅེས་བཟླས་བརྒྱ་རྩ་རྫོགས་པར་བྱ༔ དེས་ཀྱང་འབབ་པར་དཀའ་བ་ན༔ ཅུང་ཟད་དྲག་པོའི་སྔགས་འདིས་གཟིར༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་ཕུ༔ པྲ་ཏི་བཛྲ་དུནྟེ༔ མི་ལི་མི་ལི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤུ་ལི་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཆར་ཕོབ་ཕོབ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཤིན་ཏུ་དཀའ་ན་དམ་སྲི་ལ༔ མདོས་ཀྱིས་བརྔན་ཅིང་རྒྱང་རིང་བསྐྲད༔ རྫིང་དང་ཉེ་བར་ཕུར་པ་ལ༔ སྔགས་འདི་བཏབ་ཅིང་གདབ་པར་བྱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ནཱ་ག་དུ་ཙྪནྡེ་ཙྪནྡེ་མི་ལི་མི་ལི་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་ནཱ་ག་དུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཕྲོཾ་ཕྲོཾ་ཆར་ཕོབ་ཡ་བྷྱོ༔ ཆར་པ་དྲག་པོ་མྱུར་དུ་འབབ༔ གསུམ་པ་རྗེས་ནི། ལས་གྲུབ་གཏང་རག་རྒྱ་ཆེར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཀླུ་གཏོར་དང་ཀླུ་བསང་སོགས་ཀྱིས་མཚོན་ཏེ་མཆོད་བསྟོད་རྒྱ་ཆེར་བྱ། བདུན་ཕྲག་ཚུན་ཞག་གྲངས་འགོར་ཚེ་ཆར་འབེབ་སྔགས་ལ་ཐུན་གཅད་དེ་བཟླ་ཞིང་། བར་མཚམས་རྣམས་སུ་ཀླུ་གཏོར་སོགས་ལ་འབད་པར་བྱའོ། ༈ །རླུང་ཆེན་དྲག་པོ་གནོན་པ་ནི༔ རང་ཉིད་ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་བ༔ མཐིང་ནག་རལ་གྲི་ཞགས་པ་བསྣམས༔ གཏུམ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཀུན་རྫོགས༔ མེ་ཕུང་དབུས་སུ་པད་ཉིའི་སྟེང༔ དྲག་པོའི་སྟབས་ཀྱིས་
བཞེངས་པའི་སྐུ༔ དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་གསལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྻ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ མདུན་དུ་གྲུ་གསུམ་དོང་བྲུས་ལ༔ རྫ་མ་ནག་པོ་ཟུར་གསུམ་པའི༔ ནང་དུ་རྡེའུ་ཉེར་གཅིག་བཅུག༔ དར་ལྗང་ཁ་བཅད་རླུང་ལྷ་དགུག༔ བསྟིམ་ཞིང་སྔགས་དང་ཐུན་གྱིས་གཟིར༔ སྔགས་མཐར༔ ཡཾ་བྷི་བྷ་ན་ཀྲི་ཐུཾ་ཐུཾ༔ བྷནྡྷ་ཙྪིནྡ་ཆོད༔ ཅེས་བཟླས་རི་རབ་ཕྱག་རྒྱས་མནན༔ ཕུར་པས་གཟིར་ཞིང་མནན་སྔགས་ནི༔ ཡཾ་བཱ་ཡུ་ཤེ་ཁ་འུ་ལཾ་ནན༔ རི་རབ་སྟེང་དུ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ༔ མི་གཡོ་ཕུར་པའི་རྣམ་པར་བཞུགས༔ གཡོ་འགུལ་འཆོར་བ་མེད་པར་བསམ༔ ལས་གྲུབ་སྤྱན་མའི་སྔགས་དང་ནི༔ འོ་མས་གསོ་ཞིང་གཏོར་མ་སྦྱིན༔ རང་གི་གནས་སུ་གཏང་བར་བྱ༔ གློ་བུར་རླུང་ཆེན་ལྡང་བ་ལ༔ རལ་གྲི་འམ་ནི་རལ་གྲིའི་རྒྱས༔ ཨོཾ་ཡཾ་ཏི་ཏི་ལ་ནན༔ ཙཱུརྞ་ཙཱུརྞ་ནན༔ བཱ་ཡུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཕུ་ཕཊ༔ ཅེས་བཟླས་མྱུར་དུ་གཅོད་པར་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་པས་དོ་གལ་དགོས་པ་བྱུང་ན་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བྱ།༽ ལས་གྲུབ་ནས་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་གོང་ལྟར་ཚར་བའི་རྗེས་སུ། འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་མཐུ་བོ་ཆེ། །མགྲོན་རྣམས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རང་རང་གནས་སུ་གཤེགས་ནས་ཀྱང་། །སླར་ཡང་འབྱོན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝ་ར་གཙྪས་རང་གནས་སུ་གཤེགས། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་ཟིན་པའི་དགེ་རྩ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་བསྔོ་ཞིང་སྨོན་ལམ་བཟང་པོས་རྒྱས་འདེབས་པ་དང་། བཀྲ་ཤིས་བདེ་
ལེགས་སྤེལ་བའི་ཚིགས་སུ་གཅད་པ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར་བས་དགེ་མཚན་རྒྱས་པར་བྱའོ།

此为集聚大云之咒：
"吽萨萨吽梭梭"（ཧཱུྃ་སབ་སབ་ཧཱུྃ་སོབ་སོབ，梵文拟音：Hum Sab Sab Hum Sob Sob，梵文天城体：हूं सब् सब् हूं सोब् सोब्，梵文泰卢固体：హూం సబ్ సబ్ హూం సోబ్ సోబ్，汉语字面意义：吽 降 降 吽 下 下，汉语拟音：吽萨萨吽梭梭）
间隙中以香草、白草、
白檀香、龙树花、
象鼻花、白铃铛、
芒果混合面粉和
红母牛白母羊奶混合，
每一丸配以一咒：
"嗡纳嘎列列，顿巴列列，巴利沙雅阿贝沙雅朋朋夏夏坡坡"（ཨོཾ་ནཱ་ག་ལེ་ལེ༔ དུམ་པ་ལེ་ལེ༔ བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཕྲོཾ་ཕྲོཾ་ཤར་ཤར་ཕོབ་ཕོབ，梵文拟音：Om Naga Le Le Dumpa Le Le Bharishaya Abeshaya Phrom Phrom Shar Shar Phob Phob，梵文天城体：ओं नाग ले ले दुम्प ले ले भरि श य आ बे श य फ्रों फ्रों शर शर फोब फोब，梵文泰卢固体：ఓం నాగ లే లే దుమ్ప లే లే భరి శ య ఆ బే శ య ఫ్రొం ఫ్రొం శర శర ఫోబ ఫోబ，汉语字面意义：嗡 龙 **，汉语拟音：嗡纳嘎列列顿巴列列巴利沙雅阿贝沙雅朋朋夏夏坡坡）
诵完一百零八遍。
若仍难以降雨，
则以稍猛咒语逼迫：
"嗡纳嘎普，普拉提班扎顿帖，米里米里梭哈"（ཨོཾ་ནཱ་ག་ཕུ༔ པྲ་ཏི་བཛྲ་དུནྟེ༔ མི་ལི་མི་ལི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Naga Phu Prati Vajra Dunte Mili Mili Svaha，梵文天城体：ओं नाग फु प्रति वज्र दुन्ते मिलि मिलि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం నాగ ఫు ప్రతి వజ్ర దున్తే మిలి మిలి స్వాహా，汉语字面意义：嗡 龙 **，汉语拟音：嗡纳嘎普普拉提班扎顿帖米里米里梭哈）
"嗡纳嘎舒里尼梭哈"（ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤུ་ལི་ནི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Naga Shulini Svaha，梵文天城体：ओं नाग शु लि नि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం నాగ శు లి ని స్వాహా，汉语字面意义：嗡 龙 **，汉语拟音：嗡纳嘎舒里尼梭哈）
"嗡巴利沙雅查坡坡梭哈"（ཨོཾ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཆར་ཕོབ་ཕོབ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Om Bharishaya Char Phob Phob Svaha，梵文天城体：ओं भ रि श य चर फोब फोब स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం భ రి శ య చర ఫోబ ఫోబ స్వాహా，汉语字面意义：嗡 **，汉语拟音：嗡巴利沙雅查坡坡梭哈）
若极其困难，则对违逆誓约魔，
以供物赎买并远远驱逐，
在靠近水池之处钉橛，
加持此咒并钉入：
"嗡班扎基里基拉雅纳嘎杜钦帖钦帖米里米里班达班达纳嘎尼纳嘎杜吽啪，朋朋查坡雅悲哟"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ནཱ་ག་དུ་ཙྪནྡེ་ཙྪནྡེ་མི་ལི་མི་ལི་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་ནཱ་ག་དུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄༔ ཕྲོཾ་ཕྲོཾ་ཆར་ཕོབ་ཡ་བྷྱོ，梵文拟音：Om Vajra Kili Kilaya Naga Du Chhande Chhande Mili Mili Bhandha Bhandha Naga Ni Naga Du Hum Phat Phrom Phrom Char Phob Ya Bhyo，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कील य नाग दु छन्दे छन्दे मिलि मिलि भन्ध भन्ध नाग नि नाग दु हूं फट् फ्रों फ्रों चर फोब य भ्यो，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీల య నాగ దు ఛన్దే ఛన్దే మిలి మిలి భన్ధ భన్ధ నాగ ని నాగ దు హూం ఫట్ ఫ్రొం ఫ్రొం చర ఫోబ య భ్యో，汉语字面意义：嗡 金刚 钉 钉入 龙 ** 随欲 随欲 集 集 缚 缚 龙 ** 吽 啪 ** 降雨 **，汉语拟音：嗡班扎基里基拉雅纳嘎杜钦帖钦帖米里米里班达班达纳嘎尼纳嘎杜吽啪朋朋查坡雅悲哟）
将迅速降下猛烈雨水。
第三，结行：事业成就后广泛献感谢。
如所说，以龙食子和龙烟等为例，广泛供养赞颂。若一周内经过多日仍未成功，则继续修持降雨咒语，并在间隔期间努力献供龙食子等。
镇压猛烈大风之法：
自身为忿怒王不动，
深蓝持剑与绳索，
完具忿怒大威猛之装束，
火焰中央莲月上，
以猛烈姿势站立身，
誓言智慧无二明现。
"嗡班扎卓达阿亚阿扎拉吽，班达班达吽啪"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྻ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Om Vajra Krodha Arya Acala Hum Bhandha Bhandha Hum Phat，梵文天城体：ओं वज्र क्रोध आर्य अचल हूं भन्ध भन्ध हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ ఆర్య అచల హూం భన్ధ భన్ధ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡 金刚 忿怒 圣 不动 吽 缚 缚 吽 啪，汉语拟音：嗡班扎卓达阿雅阿查拉吽班达班达吽啪）
前方挖一三角形坑，
放入一个黑色三角陶罐，
内装二十一颗石子，
覆盖绿绸布，召风神，
融入后以咒语和修持逼迫，
咒语结尾加诵：
"扬比巴纳克利吞吞，班达钦达绰"（ཡཾ་བྷི་བྷ་ན་ཀྲི་ཐུཾ་ཐུཾ༔ བྷནྡྷ་ཙྪིནྡ་ཆོད，梵文拟音：Yam Bhi Bhana Kri Thum Thum Bhandha Chhinda Chod，梵文天城体：यं भि भन क्रि थुं थुं भन्ध छिन्द चोद्，梵文泰卢固体：యం భి భన క్రి థుం థుం భన్ధ ఛిన్ద చోద్，汉语字面意义：** 缚 断 断，汉语拟音：扬比巴纳克利吞吞班达钦达绰）
诵毕以须弥印按压，
以橛钉逼迫并镇压，镇压咒为：
"扬巴欲谢卡乌蓝南"（ཡཾ་བཱ་ཡུ་ཤེ་ཁ་འུ་ལཾ་ནན，梵文拟音：Yam Vayu She Kha U Lam Nan，梵文天城体：यं वायु शे ख उ लं नन्，梵文泰卢固体：యం వాయు శే ఖ ఉ లం నన్，汉语字面意义：风 **，汉语拟音：扬巴欲谢卡乌蓝南）
观想须弥山上忿怒王，
不动金刚橛形安住，
无动摇无散乱。
以事业成就之观音咒语，
以牛奶供养并献食子，
送回原处。
若突然大风起时，
以剑或剑印：
"嗡扬提提拉南，准那准那南，巴欲萨当巴雅南，班达班达钦达钦达普啪"（ཨོཾ་ཡཾ་ཏི་ཏི་ལ་ནན༔ ཙཱུརྞ་ཙཱུརྞ་ནན༔ བཱ་ཡུ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་ཕུ་ཕཊ，梵文拟音：Om Yam Ti Ti La Nan Tsurna Tsurna Nan Vayu Satvam Bhaya Nan Bhandha Bhandha Chhinda Chhinda Phu Phat，梵文天城体：ओं यं ति ति ल नन् चूर्ण चूर्ण नन् वायु सत्वं भय नन् भन्ध भन्ध छिन्द छिन्द फु फट्，梵文泰卢固体：ఓం యం తి తి ల నన్ చూర్ణ చూర్ణ నన్ వాయు సత్వం భయ నన్ భన్ధ భన్ధ ఛిన్ద ఛిన్ద ఫు ఫట్，汉语字面意义：嗡 ** 粉碎 粉碎 ** 风 停止 ** 缚 缚 断 断 普 啪，汉语拟音：嗡扬提提拉南准那准那南巴欲萨当巴雅南班达班达钦达钦达普啪）
如是诵念即能迅速止息。
如所言，必要时如理而行。
事业成就后，如上献感谢供养赞颂，然后：
护世大威力，
一切所有宾客，
愿返回各自住处后，
再次光临。
以"纳嘎拉杂萨巴里瓦拉嘎查"（ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝ་ར་གཙྪ，梵文拟音：Naga Raja Sa Pari Vara Gacchha，梵文天城体：नाग राज स परि व र गच्छ，梵文泰卢固体：నాగ రాజ స పరి వ ర గచ్ఛ，汉语字面意义：龙 王 与 眷属 离去，汉语拟音：纳嘎拉杂萨巴里瓦拉嘎查）送回原处。
以菩提心摄持之善根，回向至菩提心要，以美好愿望印持，诵吉祥如意颂词并撒花，以增长吉祥瑞相。


 །ཞེས་པའང་ཞལ་གདམས་སྙིང་བྱང་གི་ལས་ཚོགས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་བང་མཛོད་ལྟ་བུ་ལས་ཟུར་བཀོལ་ལ་གསལ་བྱེད་ཅུང་ཟད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་འདི་ཉིད་༧གཏེར་ཆེན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་ཡིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་ལྟར། ཆོས་བདག་ཏུ་དབུགས་དབྱུང་བ་རྡ་ོརྗེ་མཆོག་རབ་རྩལ་གྱིས་བྲིས་པ་གཞན་ཕན་རྒྱ་ཆེར་འགྲུབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ་བྷ་བ་ཏུ།། ༈ །།ན་མོ་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་གཟུངས་སྔགས་སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བཀའ་བདེན་པའི་མཐུས། ཆར་འབེབ་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྩོམ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་འབྱུང་པོ་རླུང་ལྷའི་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་དམིགས་པའི་རྟེན་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག །བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གསུམ་མམ་ཉེར་གཅིག་སོགས་ཅི་རིགས་བརྗོད་རྗེས་མནན་པའི་སྔགས་དང་མན་ངག་གཞུང་ལྟར་བྱའོ། ༈ །ཡང་ན། ན་མོ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་བཀའ༴ དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ༴ བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩ་བ་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ༴ དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྩ་བ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ༴ ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྩ་བ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་བཀའ༴ རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་གི་ལྷ་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་
འཛིན་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་དང་ནུས་པའི་སྟོབས་ལ་བརྟེན་ནས། ཆར་འབེབ་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྩོམ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་འབྱུང་པོ་ལོག་འདྲེན་མི་དང་མི་མ་ཡིན་པ་རླུང་ལྷའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་དམིགས་པའི་རྟེན་འདི་ལ་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག །བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་ལན་གསུམ་སོགས་གང་འོས་བྱའོ།། །།༄༅། །ཆར་བསང་འདོད་རྒུ་ཆར་འབེབ་བཞུགས་སོ།

如此，此文也是从口传教言精要中的事业集轮转王之宝藏中摘录，并略加清晰解释装饰。此文依照尊贵大伏藏上师仁波切的授权，由法主授记多杰秋饶扎（金刚胜慧力）撰写，愿成为广泛利他之因。愿一切永远吉祥！
顶礼！依靠三宝三根本海量护法之真实语，以及密咒、明咒、陀罗尼咒、心咒、手印、禅定等之真实语，以及法性有法、因果不欺之真实语的力量，愿阻碍降雨事业的一切精灵风神众及其眷属皆被召集到此观想物上！"班扎安库夏杂"（བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ，梵文拟音：Vajra Ankusha Dza，梵文天城体：वज्र अङ्कुश जः，梵文泰卢固体：వజ్ర అంకుశ జః，汉语字面意义：金刚 钩 来，汉语拟音：班扎安库夏札）"杂吽邦吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Dza Hum Bam Ho，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：来 吽 邦 吙，汉语拟音：札吽邦吙）。
念诵三遍或二十一遍等适量后，依照本文所述进行镇压咒语和口诀。
或者：
顶礼！依靠佛陀之真实语，依靠法之真实语，依靠僧伽之真实语，依靠加持之根本上师们之真实语，依靠成就之根本本尊诸神众之真实语，依靠事业之根本空行护法们之真实语，以及瑜伽士我之神咒手印禅定之真实语，依靠伟大真理的力量、能力与威力，愿阻碍降雨事业的一切精灵、邪魔、人与非人及风神众皆被召集到此观想物上！"班扎安库夏杂"（བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ，梵文拟音：Vajra Ankusha Dza，梵文天城体：वज्र अङ्कुश जः，梵文泰卢固体：వజ్ర అంకుశ జః，汉语字面意义：金刚 钩 来，汉语拟音：班扎安库夏札）"杂吽邦吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：Dza Hum Bam Ho，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：来 吽 邦 吙，汉语拟音：札吽邦吙）。
如是念诵三次或其它适当次数。
龙烟供：如意降雨仪轨


 །ཨོཾ་སྭསྟི། སྲས་བཅས་རྒྱལ་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །ཆར་བསང་འདོད་རྒུ་ཆར་འབེབ་བྲི། །ས་ཕྱོགས་གཙང་མར་བཟང་ཤིང་རིགས། །ཞུགས་སུ་སྦར་བའི་ཐབ་ནང་དུ། །དཀར་མངར་ཀླུ་སྨན་འོ་སྐོལ་སོགས། །ཕུད་མཆོད་བརྔན་ཆས་གཙང་མ་བསྲེག །ཆུ་གཙང་གིས་བྲན་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །མཆོད་སྦྱིན་ཕྱིར་དུ་འདི་ལྟར་གྱེར། །ཧྲཱིཿ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མ་འགགས་རང་ཤར་བ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་བསང་གི་་་མཆོད་པ་གཞན་ལ་རང་བཞིན་ཞེས་སྒྱུར་ཆོག།མཆོད་པའི་སྤྲིན། །ཀུན་བཟང་རྣམ་འཕྲུལ་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར་གྱུར་པ། །རིན་ཆེན་འདོད་འབྱུང་ནོར་བུའི་ཁང་བཟང་དང་། །བླ་བྲེ་རྒྱལ་མཚན་བ་དན་ཁྲི་སྟན་གདུགས། །མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་སྣང་གསལ་དྲི་ཆབ་དང་། །སྣ་ཚོགས་རོལ་མོ་བཟའ་བཅའ་བཏུང་བའི་རིགས། །རྡུལ་སྙེད་ལུས་ཀྱི་ཕྱག་བཅས་བསྟོད་དབྱངས་སྒྲ། །གསེར་གྱི་སྙིང་པོའི་སྤྲིན་དང་དཔག་བསམ་ཤིང་། །འདོད་འབྱུང་བུམ་པ་ནོར་བུ་སྐྱེད་མོས་ཚལ། ཁྲུས་རྫིང་བ་མཆོག་རིན་ཆེན་རི་བོ་
དང་། །བདུད་རྩིའི་ཆུ་བོ་ནད་སེལ་སྨན་གྱི་ཆར། །འཇིག་རྟེན་ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་འབྱོར་པ་དང་། །འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་བླ་མེད་མཆོད་པའི་ཚོགས། །ནོར་བུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་རྣམས་ཀྱིས། །ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀུན་རྒྱས་པར་བཀང་ནས་སུ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་སྲས་དང་སློབ་མར་བཅས། །གང་ཆེན་མཚོ་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོར་བཞུགས་སོ་འཚལ། །དགྱེས་ཤིང་བརྩེ་བས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གུས་པས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས། །རྣམ་སྣང་སྙིང་པོ་ཅན་གྱི་སྤྲིན་ཆེན་དང་། །ཀླུ་རིགས་ལས་བྱུང་སྤྲིན་གྱིས་རྣམ་པར་མཛེས། །སྤྲིན་གྱི་ཆུ་འཛིན་དཔལ་ལྡན་སྤྲིན་གྱི་གཟི། །སྤྲིན་འབྱུང་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་འཇོམས་སྤྲིན། །ནམ་མཁའ་དཔག་མེད་སྤྲིན་ཆེན་གློག་འབར་ཚོགས། །སྤྲིན་ཆེན་མཐུ་རྩལ་དཔའ་དང་སྤྲིན་མཛེས་དང་། །སྤྲིན་སྡུག་ཆེན་པོ་སྤྲིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ། །སྤྲིན་འོད་སྤྲིན་ཆེན་སེང་གེ་སྤྲིན་ཆེན་གདུགས། །བལྟ་སྡུག་སྤྲིན་ཆེན་དང་ནི་སྤྲིན་ཆེན་ཁེབས། །སྤྲིན་ལས་བྱུང་བ་སྣང་བར་བྱེད་པའི་དལ། །ཕྱོགས་བཅུ་མཐོ་འགེབ་རྔ་དབྱངས་རབ་སྒྲོག་དང་། །སྤྲིན་བསིལ་མི་དགའ་རབ་འཇོམས་སྒྲ་ཟབ་སྒྲོག །སྤྲིན་ཆེན་བདལ་དང་གངྒཱའི་ཆུ་སྤྲིན་དང་། །རྩལ་གྱི་སྤྲིན་ལྟར་དཔའ་དང་འབྲུག་སྒྲ་བསྒྲགས། །ཀུན་ཏུ་སྤྲིན་སྟོན་རྒྱ་ཆེན་སྤྲིན་
དང་ནི། །སྤྲིན་འཛག་སྤྲིན་ལྟར་རྣམ་སྒྲོག་སྤྲིན་ལྟར་འཕགས། །སྤྲིན་འདྲའི་ན་བཟའ་མནབས་དང་སྤྲིན་གནས་གནས། །སྤྲིན་གྱིས་ལོ་ཏོག་སྐྱེད་དང་ཆར་སྤྲིན་སྤྲིན། །སྤྲིན་ཕུང་རྣམ་པར་རྒྱས་དང་སྤྲིན་འདུ་མཛད། །སྤྲིན་ཆེན་ཨུཏྤལ་སྤྲིན་ཆེན་སྤོས་ཀྱི་སྐུ། །སྤྲིན་ཆེན་འཕགས་དང་སྤྲིན་ཆེན་དབང་ཕྱུག་དང་། །སྤྲིན་ཆེན་འོད་མཛད་དང་ནི་སྤྲིན་ཆེན་བྱིན། །སྤྲིན་ལྟར་རྣམ་འཇོམས་སྤྲིན་གྱི་ཆུ་བོ་དང་། །རིན་ཆེན་ནོར་བུའི་སྤྲིན་འདྲ་སྤྲིན་སྡུད་དང་། །དུས་མིན་སྤྲིན་དང་ལྕེ་འབབ་རྣམ་པར་འཇོམས། །སྤྲིན་ཆེན་ལྟ་བུར་ནམ་མཁའི་མཐོངས་ནས་བསྒྲགས། །སྤྲིན་ཆེན་སྒྲ་འབྱིན་སྤྲིན་ཆེན་ཆར་ཆུ་སྐྱེས། །སྙེམས་པའི་གཟི་བརྗིད་སྒྲུབ་པའི་སྤྲིན་དང་ནི། །རོ་བྲོ་དྲུག་དང་ལྡན་པའི་ཆུ་ཆེན་སྤྲིན། །ཆུ་འཐོར་སྤྲིན་ཆེན་སྤྲིན་ཆེན་རྒྱ་མཚོ་འགེངས། །ཆར་མེད་ཚེ་ན་སྤྲིན་གྱིས་ཀུན་ཏུ་འགེབས། །སྤྲིན་གཟུགས་མཐའ་ཡས་དང་ནི་སྤྲིན་ཆེན་པོ། །ཐམས་ཅད་རྣམ་སྒྲུབ་ཛམྦུའི་སྤྲིན་གྱི་དཔལ། །གཟི་བརྗིད་འོད་མཛད་སྤྲིན་གྱི་འོད་ཟེར་ཅན། །ཤཱཀྱ་སེང་གེ་དང་ནི་ཀླུ་དབང་རྒྱལ། །དེ་ལ་སོགས་པ་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་ན། །བདེ་གཤེགས་བྱམས་པ་ཆེན་པོའི་སྤྲིན་མངའ་བ། །ཐམས་ཅད་མ་ལུས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གུས་པས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །འཇམ་དཔལ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་གསང་བའི་བདག །

嗡吉祥！
敬礼佛及佛子后，
撰写龙烟供如意降雨。
洁净之地好树种，
点燃作为火供炉，
白糖、龙药、牛奶等，
焚烧清净供品赎物。
以净水洒落加持，
为行供养如是唱：
吽！从法界中无碍自现，
智慧甘露龙烟供（或可改为：供养）云，
普贤幻化海洋宝藏，
如意宝珠殊胜宫殿和，
宝伞宝幢幡幢座位伞，
鲜花熏香明灯香水和，
各种音乐食品饮料类，
微尘数身礼拜赞颂声，
黄金精华之云如意树，
如意宝瓶珠宝游乐园。
浴池优牛宝贵山岳和，
甘露河流疗疾药雨水，
世间天龙人类之财富，
出世间无上供养之集聚，
如同宝王大海之云彩，
充满遍布整个虚空界，
善逝佛及佛子弟子众，
祈请安住大象湖云海。
以喜以爱降临此处请，
恭敬供养赞颂亦顶礼。
善逝佛陀世尊薄伽梵，
毗卢遮那心要大云和，
龙族所生云彩极庄严，
云之持水具德云之光，
云生风轮圆满降伏云，
无量虚空大云电闪众，
大云威力勇猛云美丽，
大云庄严云之大坛城，
云光大云狮子大云伞，
美丽大云以及大云覆，
云中生起显现之空间，
遮盖十方鼓音极宣响，
云清凉降伏不悦发深声。
大云延展恒河水云和，
如力云勇猛发布雷声，
普示云相广大云彩及，
云滴如云宣响如云升，
身着云般衣裳居云界，
云生庄稼及降雨云云，
云团圆满广大聚集云，
大云乌巴拉花大云香身，
大云尊圣大云自在和，
大云光明以及大云赐，
如云降伏云之大河和，
宝珠珍宝似云聚云和，
非时之云灭除闪电降，
如同大云虚空界中响，
大云发声大云雨水生，
骄慢威光成就之云及，
具足六种味道大水云，
洒水大云大云充大海，
无雨之时云彩遍覆盖，
无量云形以及大云彩，
一切圆满瞻部云之荣，
威光发光云之光芒者，
释迦狮子以及龙王胜，
如是等等十方世界中，
善逝具有大慈大云者，
一切无余祈请降临此，
恭敬供养赞颂亦顶礼。
文殊观世音自在密主尊，


འཇམ་དཔལ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་གསང་བའི་བདག །ས་ཡི་སྙིང་པོ་སྒྲིབ་པ་
རྣམ་པར་སེལ། །ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་བྱམས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལྷ་མོ་རིག་བྱེད་མ། །གངྒཱའི་ལྷ་མོ་ནོར་རྒྱུན་དཔལ་ལྷ་མོ།

文殊、观世音自在、密主尊，
地藏菩萨遣除诸障碍，
虚空藏菩萨、弥勒、普贤尊，
至尊度母女神明咒母，
恒河女神、财源吉祥女神。


 །ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་བཞུགས་སེམས་དཔའ་སེམས་མའི་ཚོགས། །ཐམས་ཅད་མ་ལུས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གུས་པས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་པོས། །མགོན་མེད་འགྲོ་ལ་བྱམས་པས་ཉེར་དགོངས་ཏེ། །ཆར་པའི་བར་ཆད་ལྔ་པོ་བསལ་བ་དང་། །ཆར་པའི་རྒྱུན་ཆེན་མྱུར་དུ་དབབ་པར་མཛོད། །འགྲོ་ཀུན་བདེ་སྐྱིད་ལྡན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཚངས་དབང་བརྒྱ་བྱིན་རྒྱལ་ཆེན་བཞི་ལ་སོགས། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བའི་ཚོགས་དང་ཁྱད་པར་དུ། །དཔལ་ལྡན་ཀླུ་ཡི་དབང་པོ་ཆེན་པོ་རྣམས། །རྒྱལ་བའི་བཀའ་བཞིན་དེང་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་ན། །སྤྲིན་ཆེན་བརྩེགས་པའི་བཞོན་པ་ལ་ཞོན་ནས། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་མངའ་ནོར་བུའི་ཅོད་པན་ཅན། །ཟབ་མོའི་འབྲུག་སྒྲ་རྣམ་འབྱིན་གློག་འོད་བཅས། །རིན་ཆེན་ཆར་གྱི་རྒྱུན་བཟང་འབེབ་ཕྱིར་དུ། །བྱམས་པའི་ཐུགས་ཀྱིས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཀླུ་རྒྱལ་གཡོག་མཐའ་ཡས་པ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན། །བཀོད་པའི་གཟི་བརྗིད་དཀྱིལ་འཁོར་གདུགས་འདྲའི་རྒྱལ། །དགའ་བོ་ཉེ་དགའ་རྒྱ་མཚོ་གཟི་ཅན་དང་། །ཆུ་ལྷ་དང་ནི་འཇོག་པོ་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་། །མ་དྲོས་པ་
དང་ནོར་རྒྱས་བུ་དང་ནི། །བཏང་བཟུང་ས་སྲུང་བུ་དང་ནུ་ཏ་ལ། །དཔལ་གྱི་གཟི་བརྗིད་དཔལ་བཟང་གློག་གི་ཕྲེང་། །གཙུག་ན་ནོར་བུ་སྣང་ལྡན་གཙུག་ཕུད་ཅན། །གཙུག་ན་ནོར་བུ་ཐོགས་པ་ལ་སོགས་པའི། །ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་བཅས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གུས་པས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །སངས་རྒྱས་བདེན་པས་ཀླུ་རྣམས་རབ་བསྐུལ་ན། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་མཐུ་སྟོབས་དྲན་གྱིས་ལ། །ཀླུ་རྒྱལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །འཛམ་བུའི་གླིང་འདིར་ཆར་གྱི་རྒྱུན་ཆེན་ཕོབ། །རྩི་ཤིང་ལོ་ཏོག་འབྲས་བུ་རྒྱས་པར་མཛོད། །འཛམ་གླིང་གནས་བདག་སྡེ་བརྒྱད་འཁོར་བཅས་དང་། །ཡུལ་ཕྱོགས་འདིར་གནས་ལྷ་ཀླུ་ས་བདག་ལ། །འདོད་རྒུ་ཀུན་འབྱུང་བསང་གི་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ། །དགྱེས་ཤིང་ཚིམས་ནས་བྱམས་སེམས་ལྡན་གྱུར་ཅིག །སྟོབས་བཅུ་མངའ་བའི་བདེ་གཤེགས་སྲས་དང་བཅས། །མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་གསལ་བའི་སྤྱན་ལམ་དུ། །གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་མི་དགེ་སྡིག་པ་བཤགས། །ཉམ་ཐག་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་རྗེས་ཆགས་པའི། །ཐུགས་བསྐྱེད་གཡར་དམ་གཉན་པོ་དུས་འདིར་དགོངས། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་བདེན་པ་དང་། །སྙིང་པོ་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་ནུས་པ་དང་། །སྟོང་དང་རྟེན་འབྱུང་ཟབ་མོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །ཀླུ་རྒྱལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་དེང་བསྐུལ་ན། །ལྷ་
ལམ་རབ་ཏུ་ཁྱབ་པའི་སྤྲིན་ཆེན་ནི། །མཐོན་མཐིང་ནོར་བུའི་ལྷུན་པོ་བརྩེགས་པའི་གཟུགས། །མཛེས་པའི་གློག་དམར་གཡོ་བའི་སྐ་རགས་ཅན། །ཡིད་འོང་འབྲུག་སྒྲ་དལ་བུའི་དབྱངས་དང་བཅས། །རྨད་བྱུང་དགའ་བདེ་སྐྱེད་པའི་ཆར་གྱི་རྒྱུན། །འཛད་མེད་འདོད་རྒུར་འབེབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་ས་ལ་ལོ་ཏོག་འཕེལ། །རྩི་ཤིང་སྨན་རྣམས་ནུས་པ་དང་ལྡན་ཞིང་། །སྣོད་བཅུད་བཀྲག་མདངས་དཔལ་འབྱོར་གོང་དུ་འཕེལ། །མཁའ་ལ་ལྷ་རྣམས་བྱམས་པའི་ཐུགས་ཀྱིས་གནས། །བར་སྣང་ཀླུ་རྣམས་བདེ་བའི་གར་གྱིས་བྲེལ། །ས་ལ་མི་རྣམས་དགའ་བའི་སྒྲ་འབྱིན་པའི། །དགེ་མཚན་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་མཐོང་གྱུར་ཅིག །འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་ནད་མུག་མཚོན་འཁྲུག་ཞི། །རྫོགས་ལྡན་དུས་བཞིན་དགའ་བདེས་ཁྱབ་པ་དང་། །རྒྱལ་བསྟན་སྣང་བ་རྟག་ཏུ་མི་ནུབ་དར། །བྱམས་ཆེན་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །ཀླུ་ལ་བདེ་བ་སྦྱིན་པའི་གཟུངས་ནི། ཏདྱ་ཐཱ། དྷཱ་ར་ཎི་དྷཱ་ར་ཎི། ཨུདྡྷཱ་ར་ཎི། སམ་པྲ་ཏིཥྛི་ཏེ། བི་ཛ་ཡ་བརྞ། སཏྱ་པྲ་ཏི་ཛྙཱ་ས་ར་ཧ། ཛྙཱ་ན་བ་ཏི། ཨུད་པ་ད་ནི་བི་ནཱ་མ་ནི། ཨ་བྷི་ཥེ་ཙ་ནི། ཨ་བྷི་བྱ་ཧཱ་ར། ཤུ་བྷཱ་བ་ཏི། ཨ་ཛི་མ་ཏུ། ཨེ་ཧི་ཀུ་མ་བཱ་ལ་ན། བཱ་ཧ་ཧ་ར་ཀླེ་ཤཱ་ན། དྷུ་ན་པཱ་པཾ་ཤོ་དྷཱ་ཡ་མརྒཱ་ན། ནི་རཱ་ཧི་ཀ་དྷརྨ་ཏཱ་ཤུདྡྷ།

居住十方刹土菩萨菩萨母众，
一切无余祈请降临此处，
恭敬供养赞颂亦顶礼。
佛陀菩萨之大众，
以慈心念及无依众生，
消除降雨五障碍，
速降大雨之洪流，
加持众生具安乐。
梵王帝释四大天王等，
世间护持诸众特别是，
具德龙王大尊众，
如佛所令今邀请：
乘坐层叠大云之座骑，
具有种种形相宝冠戴，
发出深奥雷声与闪电，
为降美好宝雨之洪流，
以慈心请降临此处。
龙王眷属无边大海云，
庄严威光坛城伞盖王，
欢喜、近喜、大海、光明和，
水神、持国、护域及，
无热恼、增财及其子，
持所取、护地子、努塔拉，
吉祥威光、善吉祥、闪电鬘，
顶髻宝珠、具光、顶髻者，
顶髻持宝等等诸，
龙王眷属请降临此处，
恭敬供养赞颂亦顶礼。
以佛真谛激励诸龙众，
忆念三宝之威力，
龙王菩萨汝等众，
请于瞻部洲降大雨洪流，
令草木庄稼果实繁荣盛。
瞻部洲地主八部众眷属，
及此地方居住天龙地主等，
献上如意生起龙烟供养云，
愿汝欢喜满足具慈心。
具十力善逝及佛子等，
如同现前清晰眼前时，
恭敬顶礼忏悔不善罪过，
对于困苦一切众生怀悲悯，
此时请念发心誓言重大。
以佛法僧真谛及，
心咒手印之力量，
空性缘起甚深加持力，
激励龙王眷属众时：
遍满天道之大云，
深蓝珍宝须弥堆叠形，
美丽红色闪电动摇腰带饰，
悦耳雷声舒缓音韵伴，
奇妙产生喜乐雨洪流，
祈请无尽降下如意雨。
甘露精华令地庄稼增，
草木药物具足能力且，
器情增长光泽财富蓬勃，
天空诸天以慈心安住，
空中诸龙忙于欢乐舞，
地上人们发出喜悦声，
愿速见到此等吉祥相。
愿世间界中病饥战乱息，
如圆满时代遍布喜乐及，
佛法光明永不衰而兴，
愿大慈佛陀意愿成就。
赐予龙众安乐之陀罗尼：
"达雅塔。达热尼达热尼。乌达热尼。桑普拉提斯特。毕杰雅瓦纳。萨雅普拉提杰雅萨拉哈。杰雅纳瓦提。乌德帕达尼毕纳玛尼。阿毕谢扎尼。阿毕毕雅哈拉。舒巴瓦提。阿吉玛图。诶嘻库玛巴拉纳。巴哈哈拉克列夏纳。杜纳帕邦修达雅玛嘎纳。尼热嘻嘎达玛塔修达"（ཏདྱ་ཐཱ། དྷཱ་ར་ཎི་དྷཱ་ར་ཎི། ཨུདྡྷཱ་ར་ཎི། སམ་པྲ་ཏིཥྛི་ཏེ། བི་ཛ་ཡ་བརྞ། སཏྱ་པྲ་ཏི་ཛྙཱ་ས་ར་ཧ། ཛྙཱ་ན་བ་ཏི། ཨུད་པ་ད་ནི་བི་ནཱ་མ་ནི། ཨ་བྷི་ཥེ་ཙ་ནི། ཨ་བྷི་བྱ་ཧཱ་ར། ཤུ་བྷཱ་བ་ཏི། ཨ་ཛི་མ་ཏུ། ཨེ་ཧི་ཀུ་མ་བཱ་ལ་ན། བཱ་ཧ་ཧ་ར་ཀླེ་ཤཱ་ན། དྷུ་ན་པཱ་པཾ་ཤོ་དྷཱ་ཡ་མརྒཱ་ན། ནི་རཱ་ཧི་ཀ་དྷརྨ་ཏཱ་ཤུདྡྷ，梵文拟音：Tadyathā Dhāraṇi Dhāraṇi Uddhāraṇi Sampratiṣṭhite Vijaya Varṇa Satya Pratijñā Saraha Jñānavati Udpadani Vināmani Abhiṣecani Abhivyahāra Śubhāvati Ajimatu Ehi Kumabālana Vāha Hara Kleśān Dhuna Pāpaṃ Śodhāya Margān Nirāhika Dharmatā Śuddha，梵文天城体：तद्यथा धारणि धारणि उद्धारणि सम्प्रतिष्ठिते विजय वर्ण सत्य प्रतिज्ञा सरह ज्ञानवति उद्पदनि विनामनि अभिषेचनि अभिव्यहार शुभावति अजिमतु एहि कुमबालन वाह हर क्लेशान् धुन पापं शोधाय मर्गान् निराहिक धर्मता शुद्ध，梵文泰卢固体：తద్యథా ధారణి ధారణి ఉద్ధారణి సమ్ప్రతిష్ఠితే విజయ వర్ణ సత్య ప్రతిజ్ఞా సరహ జ్ఞానవతి ఉద్పదని వినామని అభిషేచని అభివ్యహార శుభావతి అజిమతు ఏహి కుమబాలన వాహ హర క్లేశాన్ ధున పాపం శోధాయ మర్గాన్ నిరాహిక ధర్మతా శుద్ధ，汉语字面意义：即说 持咒 持咒 上举 善安住 胜利 色 真实 誓言 教授 具智 生起 屈服 灌顶 显明 吉祥 ** 来 幼 守护 运载 除 烦恼 除 罪 清净 道路 不含 法性 清净，汉语拟音：达雅塔 达热尼 达热尼 乌达热尼 桑普拉提斯特 毕杰雅 瓦纳 萨雅 普拉提杰雅 萨拉哈 杰雅纳瓦提 乌德帕达尼 毕纳玛尼 阿毕谢扎尼 阿毕毕雅哈拉 舒巴瓦提 阿吉玛图 诶嘻 库玛巴拉纳 巴哈 哈拉 克列夏纳 杜纳 帕邦 修达雅 玛嘎纳 尼热嘻嘎 达玛塔 修达）


 དྷུ་ན་པཱ་པཾ་ཤོ་དྷཱ་ཡ་མརྒཱ་ན། ནི་རཱ་ཧི་ཀ་དྷརྨ་ཏཱ་ཤུདྡྷ། ལོ་ཀ་བི་ཏི་མ་རི་རཱ་ཛ་ས། དུཿཁ་ཤ་མ་ན་སརྦ་བུདྡྷ་ཨ་བ་ལོ་ཀ་ན་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་བྷེ་སྭཱ་ཧཱ།
ཞེས་གྲངས་ཅི་རིགས་བརྗོད། གཞན་ཡང་གོས་དང་ཟས་གཙང་མར་བྱས་ལ་གཙང་མའི་མཆོད་པ་གང་ཡང་རུང་བ་སྦྱར་ཏེ་བརྗོད་པའམ། རང་བཞིན་དུ་བརྗོད་ཀྱང་ཆར་འབེབ་པར་བྱེད་དོ། །བྱམས་པའི་སེམས་ཉེ་བར་བཞག་སྟེ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་ཀླུ་དབང་རྣམས་ཡིད་ལ་དྲན་པའི་སྒོ་ནས་ནམ་འདོད་དུ་བྱའོ། །འདི་ནི་ལོ་སྔ་ཕྱིར་ཐན་པས་ཉེན་ཚེ་བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་སྤྲིན་ཆེན་པོའི་མདོའི་དོན་བསྡུས་ཏེ་རབ་ཚེས་མི་ཟད་པའི་ཟླ་བ་བཞི་པའི་ཚེས་བཅུ་བདུན་ལ་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་བྲིས་པ་སྟེ། སྐབས་དེར་ཡིད་དུ་འོང་བའི་སྤྲིན་གྱིས་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་ཁེབས་ཤིང་ཆར་གྱི་རྒྱུན་བཟང་འབབ་པ་སོགས་དགེ་མཚན་མངོན་སུམ་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པས་ཤིན་ཏུ་དགེ་ལེགས་སུ་གྲུབ་པའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།འདི་ནི་འཇམ་མགོན་རིན་པོ་ཆེ་དང་རིགས་བདག་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་རྫོགས་ཕྱིར་དུ་ཁ་བསྐངས་ཏེ་སྤར་གསར་དུ་བསྒྲུབས་པ་ཡིན་པས་དབང་ལུང་སོགས་ལ་ཞིབ་ཅ་བྱ་དགོས་པ་ཡོད་དོ། །ཞེས་སི་ཏུ་པདྨ་དབང་མཆོག་རྒྱལ་པོ་ཁོ་བོས་ཆེད་དུ་གདམས་པའོ།

"杜纳帕邦修达雅玛嘎纳。尼热嘻嘎达玛塔修达。洛嘎毕提玛利拉扎斯。杜卡夏玛纳萨尔瓦布达阿瓦洛嘎纳阿提斯特普拉杰雅杰雅纳贝梭哈"（དྷུ་ན་པཱ་པཾ་ཤོ་དྷཱ་ཡ་མརྒཱ་ན། ནི་རཱ་ཧི་ཀ་དྷརྨ་ཏཱ་ཤུདྡྷ། ལོ་ཀ་བི་ཏི་མ་རི་རཱ་ཛ་ས། དུཿཁ་ཤ་མ་ན་སརྦ་བུདྡྷ་ཨ་བ་ལོ་ཀ་ན་ཨ་དྷིཥྛི་ཏེ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་བྷེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Dhuna Pāpaṃ Śodhāya Margān Nirāhika Dharmatā Śuddha Loka Viti Mari Rāja Sa Duḥkha Śamana Sarva Buddha Avalokana Adhiṣṭhite Prajñā Jñāna Bhe Svāhā，梵文天城体：धुन पापं शोधाय मर्गान् निराहिक धर्मता शुद्ध लोक विति मरि राज स दुःख शमन सर्व बुद्ध अवलोकन अधिष्ठिते प्रज्ञा ज्ञान भे स्वाहा，梵文泰卢固体：ధున పాపం శోధాయ మర్గాన్ నిరాహిక ధర్మతా శుద్ధ లోక విති మరి రాజ స దుఃఖ శమన సర్వ బుద్ధ అవలోకన అధిష్ఠితే ప్రజ్ఞా జ్ఞాన భే స్వాహా，汉语字面意义：除 罪 清净 道路 不含 法性 清净 世间 ** 死亡 王 ** 苦 息灭 一切 佛 观照 安住 智慧 智 ** 吉祥，汉语拟音：杜纳帕邦修达雅玛嘎纳尼热嘻嘎达玛塔修达洛嘎毕提玛利拉扎斯杜卡夏玛纳萨尔瓦布达阿瓦洛嘎纳阿提斯特普拉杰雅杰雅纳贝梭哈）
诵念适当次数。此外，清洁衣食并备任何清净供品而诵，或自然诵念也能降雨。应当以慈心专注，通过忆念诸佛菩萨和龙王而随时修持。
此法是在去年和今年遭遇干旱时，以慈心摘要大云经的意义而写成的，完成于胜生不尽之四月十七日，由弥旁嘉木样喜乐撰写。当时祥云遍覆各方，好雨倾盆而下等吉祥征兆皆成为眼前所见境界，因此极为圆满吉祥。愿吉祥！
此为为了圆满文殊怙主仁波切和根本上师们的愿而增补新印制成，因此需要详细查阅灌顶、传承等。此为司徒贝玛旺秋嘉波（莲花自在胜王）我特别教诫。


།
ཆར་འབེབ་མན་ངག་དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་ཆུ་གཏེར། མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པ།

降雨口诀如意宝藏
弥旁嘉木样喜乐著
;


